Ficar em casa, no telefone, já seria de grande ajuda.
Останеш ли кући покрај телефона, такође ћеш бити користан.
Você tem o direito de ficar em silêncio.
Imate pravo da æutite, sve što kažete može i biæe...
Não podia ficar em silêncio, podia?
Nismo mogli da æutimo, jel da?
Não posso mais ficar em silêncio.
Ne mogu više šutjeti. Moram progovoriti.
Duquesa Von Teschen, você não pode ficar em um lugar como esse.
Vojvotkinjo von Teschen, ne smete biti na ovakvm mestu.
Você vai ficar em casa, que é aonde você pertence.
Ostaæeš kod kuæe, gde ti je i mesto, važi?
Tinha que ficar em um lugar onde os alunos não encontrassem.
Moralo je da bude na mestu gde uèenici neèe sluèajno da ga naðu.
Dá para você ficar em casa?
Možeš li da ostaneš kod kuce?
Eu acho que vou ficar em casa.
Mislim da æu ostati kod kuæe.
Não estou dizendo que o nosso Tio Sam pode ficar em sua cadeira de balanço tomando um chá gelado só porque não achei alguém que seja homem o suficiente para poder me enfrentar pra saber quem é que ganha!
Ja ne kažem, da Ujka Sem može da se šutira u leða, na baštenskoj stolici, cirkajuæi ledeni èaj... jer nisam došao, uprkos bilo kome, ko je dovoljno èovek... da ide uporedo sa mnom na moj najbolji dan.
Não confiam em nós para ficar em suas formas humanas.
Ne vjeruju nam dovoljno, da bi se pojavili u ljudskom obliku.
Não é sábio ficar em minha companhia agora, irmão.
Nije pametno biti u mom društvu trenutno, brate.
Se pudermos reunir Jennet Humfrey com o filho, talvez ela possa ficar em paz.
Ako možemo ponovo da spojimo Dženet Hamfri sa njenim sinom, možda æe konaèno naæi svoj mir.
O réu está disposto a ficar em prisão domiciliar e a monitoramento eletrônico através do uso da tornozeleira UKG45.
Optuženi je spreman na kuæni pritvor i nadgledanje uz ureðaj za praæenje. Ne bi.
Se ficar em apuros, pie duas vezes como uma coruja, uma como um mocho.
Ako upadneš u nevolju, hukni dvaput kao obièna i jednom kao šumska sova.
Não pode ficar em casa com uma lâmpada de bronzear!
Ne možeš da budeš u kuæi sa jebenom lampom! Ne mogu...
O papai vai ficar em outro lugar por um tempo.
Tata æe nakratko odseliti. Ti si kriva.
Mas ficar em um dormitório não é ruim.
Ali život u domu nije tako loš. -Je li?
Eu disse para ficar em sua câmara!
Reèeno ti je da ostaneš u svojim odajama!
Se lançarem esta expedição hoje, a H.I.D.R.A. matará qualquer um que ficar em seu caminho.
Ако лансирате те хеликеријере данас, Хидра ће моћи да убије било кога ко им стоји на путу.
Vai ficar em minha casa do lago.
Smestiću te u moju kuću na jezeru.
Pode ficar em casa enquanto preparamos o julgamento.
Možeš da se opustiš kod kuće dok se spremamo za suđenje.
A saúde do príncipe forçou-o a ficar em Lançassolar.
Принчево здравље га је приморало да остане у Сунчевом копљу.
Sei que é tentador... mas se ficar em Verão por muito tempo, esquecerá como é ser humano.
Znam da je to primamljivo, ali ako si zarobljen u Letu predugo zaboravićeš kako je to biti čovek.
Não sei se a dúvida dela é real ou simplesmente para me irritar, mas qualquer que seja o caso, ela deveria ficar em casa.
Не знам да ли је то истина или само жели да ми пркоси, али у сваком случају мислим да је најбоље да остане кући.
Eu disse para ficar em casa.
Рекао сам да останем код куће.
Todos no Centro de Operações devem ficar em suas posições.
Svi u LCC-u, ostanite na svojim mestima.
Pode ficar em pé aqui para mim, por favor?
Hoæete li stati tu, molim vas?
Mas começo a acreditar que prefere ficar em uma cela.
Poèeæu da mislim da ti se unutrašnjost æelije poèela sviðati.
Ficar em silêncio ou fazer comentários maldosos?
Dugo sumorno æutanje ili zlobni komentar?
A garota de cabelo preto vai ficar em outro armário, acho que você já sabe agora.
Црнокосу девојку ћемо држати у другом орману. Сад већ то смеш знати.
Às vezes tento fazer ela ficar em casa.
Nekad radim razne stvari da bi ostala.
Você mal consegue ficar em pé.
Jedva stojiš na nogama. -Ja moram da idem.
Faça dele a casa dos Orcs, e não deixe ninguém ficar em seu caminho.
Napravi dom za orke, i ne dozvoli da ti iko stoji na putu.
Quem você acha que pede demissão quando alguém precisa ficar em casa mais.
Ко мислите да испада када је потребно да неко буде више код куће?
(Risos) Na verdade, não precisaremos falar, vamos apenas mostrar todos os slides e ficar em silêncio.
(Smeh) U stvari, nećemo morati da pričamo, samo ćemo da vam pokažemo sve slajdove i da ćutimo.
a natureza levou 100 milhões de anos para fazer o macaco ficar em pé e se tornar homo sapiens.
Prirodi je trebalo 100 miliona godina da uspravi majmuna i pretvori ga u Homo sapiensa.
Ele nasceu há dois anos e meio, e eu tive uma gestação bastante difícil porque tive que ficar em repouso por, tipo, oito meses
Rođen je pre dve ipo godine, a meni je trudnoća bila prilično teška, jer sam morala da ležim u krevetu osam meseci.
Tenho que confessar, é muito chato, mas antes de fazer ioga, eu era uma comediante de stand-up que não podia ficar em pé.
Da vam kažem samo, joga je veoma dosadna. Ali pre nego što sam počela da se bavim jogom, bila sam stendap komičar koji ne može da ustane.
Não é preciso ficar em silêncio.
Ne treba da budete u tišini.
1.7547180652618s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?